aa_entities = Autorit\u00E9s d'attributs accept_tou = J'ai lu et accept\u00E9 les conditions d'utilisation. access_check = V\u00E9rifier l'acc\u00E8s access_rule = R\u00E8gle d'acc\u00E8s access_rule_problem = Probl\u00E8mes d'acc\u00E8s d\u00E9tect\u00E9s : account_activated = Compte activ\u00E9 account_activated_detail = Votre compte a \u00E9t\u00E9 activ\u00E9 avec succ\u00E8s. acs_endpoint = Point de terminaison du consommateur d'assertions action = Action active = Actif actual_agreement = Accord r\u00E9el actual_installed_hooks = Crochets actifs add = Ajouter add_aa_config = Ajouter un attribut d'autorit\u00E9 add_admin_role = Ajouter un r\u00F4le d'administrateur add_admin_user = Ajouter les utilisateurs de l'administration add_all_group_flags = Ajouter tous les drapeaux de groupe add_approver_role = Ajouter le r\u00F4le d'approbateur add_attribute_source = Ajouter une source d'attributs add_business_rule = Ajouter une r\u00E8gle add_client_config = Ajouter une configuration client add_email_template = Ajouter un mod\u00E8le de courriel add_federation = Ajouter une f\u00E9d\u00E9ration add_group_admin_role = Ajouter un r\u00F4le d'administrateur de groupe add_group_flags = Connexion avec tous les services add_idp_config = Ajouter une configuration IdP add_job_class = Ajouter une classe de travail add_local_group = Ajouter un nouveau groupe local add_op_config = Ajouter une configuration op\u00E9rationnelle add_policy = Ajouter une politique add_project_admin_role = Ajouter un r\u00F4le d'administrateur de projet add_role = Ajouter un r\u00F4le add_rp_config = Ajouter une configuration rp add_rule_package = Ajouter un paquet de r\u00E8gles add_schedule = Ajouter un calendrier add_script = Ajouter un script add_service = Ajouter un service add_sp_config = Ajouter un fournisseur de service add_ssh_pub_key = Ajouter une cl\u00E9 SSH add_ssh_pub_key_desc =
Vous pouvez cr\u00E9er une cl\u00E9 publique SSH ici. Il s'agit de la partie publique de votre cl\u00E9 SSH. La partie priv\u00E9e de la cl\u00E9 ne doit \u00EAtre connue que de vous.
\n\n\n
Le format du champ de la cl\u00E9 SSH est le m\u00EAme qu'une simple ligne de votre fichier .ssh/authorized_keys.
add_sshkey_approver_role = Ajouter le r\u00F4le d'approbateur de la cl\u00E9 SSH add_text = Ajouter un texte add_user = Ajouter un utilisateur admin = Administration admin_role = R\u00F4le d'administrateur admin_user = Utilisateur Admin admin_users = Utilisateurs de l'administration affiliation = Affiliation agreed_policies = Politiques convenues agreement_texts = Texte de l'accord all = Tous all_groups = Tous les groupes already_registered = Vous \u00EAtes d\u00E9j\u00E0 enregistr\u00E9 aupr\u00E8s de ce service. Pour consulter les d\u00E9tails de l'enregistrement, cliquez sur "Info registre" sous le service correspondant sur le c\u00F4t\u00E9 gauche. approval_bean = Haricot d'approbation approve = Approuver approver = Approver approver_role = R\u00F4le de l'approbateur aq_endpoint = Point de terminaison AQ are_you_sure = Are_you_sure ? artifact_resolution = R\u00E9solution d'artefact attr_query = Requ\u00EAte d'attribut attribute_source = Source de l'attribut attribute_sources = Sources d'attributs attribute_sources_for = Sources d'attributs de audit = Audit audit_admin = Administration de l'audit audit_detail = D\u00E9tail de l'audit audit_entry = Entr\u00E9e de l'audit audit_status = \u00C9tat de l'audit available_services = Services disponibles back = Retour bcc = BCC body = Corps bulk_build_table = Table de construction bulk_eppn = EPPNs (un par ligne) bulk_import = Importation en vrac bulk_ops = Op\u00E9rations en vrac bulk_register = Enregistrement en vrac bulk_start_import = Importation s\u00E9lectionn\u00E9e bulk_start_register = Enregistrement s\u00E9lectionn\u00E9 bulk_uid = UIDs (un par ligne) business_rule = R\u00E8gle business_rule_package = Paquet de r\u00E8gles business_rules = R\u00E8gles bwcard_chip_id = bwCard Chip ID bwcard_number = Num\u00E9ro de bwCard bwidm_org_id = Nom court de l'organisation bwunicluster-entitlement-missing = bwUniCluster Entitlement n'est pas livr\u00E9 par votre organisation d'origine cancel = Annuler cc = CC cert_chain = Cha\u00EEne du certificat cert_dn = DN du certificat cert_issuer = \u00C9metteur du certificat certificate = certificat changed_pls_save = Veuillez enregistrer pour finaliser les modifications. check = V\u00E9rifier check_registries = V\u00E9rifier les registres class = Classe cluster_member_status = Statut du membre du cluster cluster_scheduler_ejb = Planificateur de cluster EJB cluster_scheduler_node = N\u0153ud de l'ordonnanceur du cluster cluster_scheduler_status = Statut du planificateur de cluster command = Commande comment = Commentaire compare_child_registries = Comparer les registres enfants confirm = Vous \u00EAtes s\u00FBr ? confirm_header = Confirmation connection-problem = Il y a un probl\u00E8me avec la connexion. contact_person = Personne \u00E0 contacter create = Cr\u00E9er created_at = Cr\u00E9\u00E9 \u00E0 data_from = Donn\u00E9es de date = Date day = Jour day_of_month = Jour du mois day_of_week = Jour de la semaine deactivate = D\u00E9sactiver delete = Supprimer delete_group = Supprimer le groupe delete_password = Supprimer le mot de passe du service deleted = Supprim\u00E9 deny = Refuser deregister = D\u00E9senregistrer deregister_desc = Vous ne voulez plus utiliser ce service. deregister_desc_long = Si vous confirmez ce dialogue, vous ne pourrez plus utiliser ce service. deregister_text = Texte affich\u00E9 lors du d\u00E9senregistrement. deregistered = D\u00E9senregistr\u00E9 description = Description detail = D\u00E9tail disable = D\u00E9sactiver disabled = D\u00E9sactiv\u00E9 display_name = Nom d'affichage done = Termin\u00E9 e-mail-missing = L'adresse e-mail est manquante ecp_endpoint = Point de terminaison ECP edit = Editer edit_job_class = Modifier la classe d'emploi edit_members = Modifier les membres edit_schedule = Modifier le calendrier edit_service_desc = Modification de la description du service edit_service_event = Editer le service m\u00EAme effective_members = Membres effectifs email = Adresse \u00E9lectronique email_more = Adresse \u00E9lectronique (plus) email_template = Mod\u00E8le d'email enable = Activer end_time = Heure de fin entitlement = Droit d'acc\u00E8s entitlement-missing = Vous ne pouvez pas vous inscrire \u00E0 ce service, car votre organisation d'origine n'a pas envoy\u00E9 les droits appropri\u00E9s. entity_category = Cat\u00E9gorie d'entit\u00E9 entity_descriptor = Descripteur d'entit\u00E9 entity_filter_rule = R\u00E8gle de filtrage de l'entit\u00E9 entity_id = ID de l'entit\u00E9 eppn = eduPersonPrincipalName eppn-blocked = EduPersonPrincipalName d\u00E9j\u00E0 enregistr\u00E9 eppn-blocked-detail = EduPersonPrincipalName est d\u00E9j\u00E0 enregistr\u00E9 avec un ID persistant diff\u00E9rent eppn-missing = L'attribut eduPersonPrincipalName est manquant. epuid = eduPersonUniqueId error = Erreur error_detail = D\u00E9tail de l'erreur error_msg = Une erreur s'est produite event_type = Type d'\u00E9v\u00E9nement executor = Ex\u00E9cuteur expires = Expires failed_audits = Audits \u00E9chou\u00E9s federation = F\u00E9d\u00E9ration fetch_aas = R\u00E9cup\u00E9rer les autorit\u00E9s d'attribut fetch_idps = Recherche de fournisseurs d'identit\u00E9 fetch_sps = R\u00E9cup\u00E9rer les fournisseurs de services fingerprint = Empreinte digitale fire_group_change_event = Lancer un \u00E9v\u00E9nement de changement de groupe fire_job = Soumettre un travail friendly_name = Nom de l'ami from = De full-account-active = Vous semblez avoir un compte complet enregistr\u00E9 aupr\u00E8s du service de synchronisation et de partage. full-account-inactive = Vous avez un compte avec une organisation d'origine, mais votre compte n'est pas enregistr\u00E9 pour le service de synchronisation et de partage. Veuillez vous inscrire au service de synchronisation et de partage. full-account-logged-in = Vous avez un compte dans une organisation d'origine. Veuillez vous enregistrer pour b\u00E9n\u00E9ficier du service de synchronisation et de partage. full_reconsiliation = Reconstruction compl\u00E8te full_reconsiliation_with_groups = R\u00E9conciliation compl\u00E8te avec groupes. generic_store = Magasin g\u00E9n\u00E9rique gid_number = GID given_name = Pr\u00E9nom global_config = Configuration globale group = Groupe group_admin = Administrateur du groupe group_admin_role = R\u00F4le d'administrateur du groupe group_edit_help = Ajouter ou supprimer des membres d'un groupe ci-dessous. Lorsque vous avez termin\u00E9, vos modifications seront conserv\u00E9es apr\u00E8s avoir cliqu\u00E9 sur le bouton de sauvegarde. group_events = \u00C9v\u00E9nements du groupe group_filter_rule = R\u00F4le de filtre de groupe group_hooks = Crochets de groupe groups = Groupes guest-account-active = Votre compte d'invit\u00E9 est d\u00E9j\u00E0 activ\u00E9. hash_password = Mot de passe hash home-id-missing = Votre organisation d'origine ne fournit pas d'ID organisationnel court ou votre organisation d'origine n'est pas autoris\u00E9e \u00E0 utiliser ce service. home-uid-missing = Votre organisation d'origine ne fournit pas d'UID. home_org = Organisation d'origine homeorg_groups = Groupes de l'organisation d'origine hooks = Crochets host_name = Nom d'h\u00F4te host_names = URLs de mappage de l'h\u00F4te hotline = Hotline hotline_role = R\u00F4le de la hotline hour = Hour id = ID identites = Identit\u00E9s idp = Fournisseur d'identit\u00E9 idp_entities = Fournisseur d'identit\u00E9 image = Image image_gallery = Galerie d'images index = Index index_text1 = Vous vous \u00EAtes d\u00E9j\u00E0 enregistr\u00E9 aupr\u00E8s des services suivants : index_text2 = Pour voir les d\u00E9tails des services auxquels vous vous \u00EAtes inscrit, cliquez sur le lien 'Registry info' sous le service. index_text3 = Les services suivants sont disponibles : index_text4 = Pour vous inscrire \u00E0 un service, cliquez sur le lien 'Register' sous le service auquel vous voulez vous inscrire. index_text5 = Les services suivants sont en attente d'une approbation par un administrateur de service : info = Info information_url = URL de l'information interactive = Interactive issued_by = D\u00E9livr\u00E9 par issued_for = \u00C9mis pour issuer = \u00C9metteur item_saved = Sauvegard\u00E9 item_saved_long = L'\u00E9l\u00E9ment a \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9 job_class = Classe de travail job_class_singleton = Classe de travail singleton key = Cl\u00E9 key_blacklisted = Cette cl\u00E9 SSH a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 utilis\u00E9e dans le syst\u00E8me. Elle ne peut pas \u00EAtre utilis\u00E9e \u00E0 nouveau. keys = Cl\u00E9s kit-only = Ce service est uniquement destin\u00E9 aux utilisateurs de KIT knowledgebase_name = Base de connaissances language = Langue last_access_check = Dernier contr\u00F4le d'acc\u00E8s last_account_update = Derni\u00E8re mise \u00E0 jour du compte last_check = Dernier contr\u00F4le last_failed_update = Derni\u00E8re mise \u00E0 jour \u00E9chou\u00E9e last_full_reconcile = Derni\u00E8re r\u00E9conciliation compl\u00E8te last_reconcile = Dernier rapprochement last_scheduled_reload = Dernier rechargement programm\u00E9 last_status_change = \u00C9tat de la derni\u00E8re modification last_successful_update = Derni\u00E8re mise \u00E0 jour r\u00E9ussie last_update = Derni\u00E8re mise \u00E0 jour list_aa_configs = Attribute Authority list_attribute_sources = Liste des sources d'attributs list_audits = Liste des audits list_business_rule = Liste des r\u00E8gles commerciales list_federations = Liste des f\u00E9d\u00E9rations list_idp_configs = Identity Provider list_job_classes = Liste des classes d'emploi list_oidc_client_configs = Configurations du client OIDC list_oidc_configs = Configuration d'OpenID Connect list_schedules = Liste des horaires list_scripts = Scripts list_sp_configs = Service provider loading = Chargement... local_group = Groupe interne local_groups = Groupes internes log = Journal logged_in_since = Connexion depuis logged_in_since_not_set = Pas de temps de connexion logged_in_since_recently = Se connecter r\u00E9cemment login = Connexion login_status = Statut de la connexion loglo_uid = UID local (service) loglo_username = Nom d'utilisateur local (service) lost_access = Acc\u00E8s perdu mandatory_ldap_values = Valeurs LDAP obligatoires mandatory_values_rule = R\u00E8gle des valeurs obligatoires members = Membres message = Message minute = Minute minutes = Minutes missing-mandatory-attributes = Les attributs obligatoires sont manquants month = Mois more_properties = Plus de propri\u00E9t\u00E9s my_attribute_sources = Mes sources d'attributs my_data = Donn\u00E9es personnelles my_data_delete_all = Utilisez ce lien pour supprimer toutes vos donn\u00E9es personnelles. Ce lien ouvre une nouvelle page, avec une explication, ce qui sera supprim\u00E9. my_data_delete_all_commit = Supprimer mes donn\u00E9es personnelles maintenant my_data_delete_all_header = Supprimer mes donn\u00E9es personnelles my_data_delete_all_link = Supprimer toutes mes donn\u00E9es personnelles my_data_delete_all_text = Toutes les donn\u00E9es personnelles seront supprim\u00E9es de ce syst\u00E8me. Tous les services auxquels vous vous \u00EAtes inscrit seront supprim\u00E9s. Si vous utilisez des services organis\u00E9s par ordre officiel, la suppression des donn\u00E9es personnelles pourrait ne pas \u00EAtre possible. Dans ce cas, veuillez en parler \u00E0 votre sup\u00E9rieur hi\u00E9rarchique.\n

La suppression ne peut pas \u00EAtre annul\u00E9e. my_data_deleted_header = Donn\u00E9es supprim\u00E9es my_data_deleted_text = Vos donn\u00E9es personnelles ont \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9es de ce syst\u00E8me. my_data_explanation = Vous pouvez voir toutes les donn\u00E9es personnelles qui sont stock\u00E9es. Si ces donn\u00E9es sont erron\u00E9es, veuillez contacter l'organisation qui a fourni ces donn\u00E9es. my_data_from_oidc = Ces donn\u00E9es sont d\u00E9riv\u00E9es de votre partie d'origine OpenID Connect. La derni\u00E8re mise \u00E0 jour \u00E9tait my_data_from_saml = Ces donn\u00E9es proviennent d'une assertion SAML de votre fournisseur d'identit\u00E9 Shibboleth. La derni\u00E8re mise \u00E0 jour \u00E9tait my_data_groups = Les appartenances aux groupes suivants sont calcul\u00E9es pour votre compte : my_ssh_keys = Mes Pubkeys SSH my_twofa = Mes jetons name = Nom nameid_format = Format du NameID never = Jamais new_approvals = Nouvelles approbations new_host_name = Nouveau nom d'h\u00F4te new_password = Nouveau mot de passe new_property = Nouvelle propri\u00E9t\u00E9 next = Suivant next_scheduled_update = Prochaine mise \u00E0 jour programm\u00E9e next_timeout = Prochain d\u00E9lai d'attente no = Non no_access_rule = Pas de r\u00E8gle d'acc\u00E8s (acc\u00E8s libre) no_approval = Pas de processus d'approbation no_group_filter_rule = Pas de r\u00E8gle de filtre de groupe no_image = Pas d'image no_mandatory_value_rule = Pas de r\u00E8gle de valeur obligatoire no_parent_service = Pas de service parent no_registered_services = Aucun service enregistr\u00E9 pour le moment. object = Objet oidc = OIDC oidc_op = OP de l'OIDC oidc_props = OpenID Connect op_config = Configuration de l'OP de l'OIDC order_criteria = Crit\u00E8res de commande org_name = Nom de l'organisation organisation = Organisation other = Autre package_name = Nom du paquet page_template = Mod\u00E8les de page pairwise_id = Pairwise ID parent = Parent parent_service = Service parent password = Mot de passe password_field_complexity = Complexit\u00E9 du mot de passe password_field_different = Mots de passe diff\u00E9rents password_field_different_detail = Veuillez saisir le m\u00EAme mot de passe dans les deux champs. password_field_empty = Champ de mot de passe vide password_field_empty_detail = Le champ du mot de passe ne doit pas \u00EAtre vide. password_retype = Mot de passe (retaper) pending_text = Ce service a le statut PENDING, c'est-\u00E0-dire qu'un administrateur doit approuver l'utilisation de ce service. Ceci devrait \u00EAtre accompli dans un d\u00E9lai d'une semaine. persistent_id = ID persistant policies = Politiques policy = Politique poll_now = Sonder maintenant polled_at = Dernier sondage prefix = Pr\u00E9fixe preview = Aper\u00E7u previous = Pr\u00E9c\u00E9dent primary-gid-wrong = Groupe primaire erron\u00E9 primary_group = Groupe primaire local private_key = Cl\u00E9 priv\u00E9e proceed = Proc\u00E9der properties = Propri\u00E9t\u00E9s published = Publi\u00E9 purge_registry = Purger le registre realm = Royaume rebuild_rule_base = Reconstruire la base de r\u00E8gles reconsiliation = Reconstitution regex = Regex regex_replace = Remplacer l'expression rationnelle register = Enregistrer register_bean = Enregistrer un haricot register_consent_mandatory = Pour vous inscrire au service, vous devez accepter les conditions d'utilisation suivantes. registered = Enregistr\u00E9 registered_services = Services enregistr\u00E9s registered_time = Enregistr\u00E9 \u00E0 registry_details = Informations sur le registre reload_app_config = Recharger la configuration de l'application remove = Supprimer remove_all_members = Supprimer tous les membres replace = Remplacer requirements = Exigences requirements_met = Toutes les exigences sont satisfaites pour ce service. requirements_unsatisfied = Vous ne remplissez pas toutes les conditions requises pour ce service. Veuillez contacter le servicedesk de votre organisation d'origine. reset_failcounter = R\u00E9initialiser le compteur d'\u00E9checs revoke = R\u00E9voquer role = R\u00F4le roles = R\u00F4les rule_type = Type de r\u00E8gle rules_configured = R\u00E8gles configur\u00E9es salt = Sel saml_props = Propri\u00E9t\u00E9s SAML saml_values = Valeurs SAML save = Sauvegarde save_theme = Sauvegarder la peau schedule = Programme schedule_reload = Rechargement de l'agenda scheduler_admin = Administration du programmateur scheduler_status = \u00C9tat du programmateur scope_home_org = Adresse e-mail de l'organisation BW scope_home_org_detail = Votre adresse e-mail semble provenir d'une organisation participante. Veuillez utiliser cette possibilit\u00E9 de cr\u00E9er un compte invit\u00E9 uniquement, si votre organisation d'origine ne vous accorde pas tous les droits d'utilisation sur le service sync and share. Sinon, utilisez l'URL https://bwidm.scc.kit.edu. scopes = Scopes script = Script script_engine = Moteur de script script_type = Type de script search_filter = Filtre de recherche second = Second secondary_groups = Groupes secondaires secret = Secret server_config = Configuration du serveur service = Service service_admin = Administration du service service_desc = Description du service service_desc_short = Description courte du service service_detail = D\u00E9tail du service service_events = \u00C9v\u00E9nements du service service_not_functional = Le service n'est pas fonctionnel service_password_cannot_be_deleted = Le mot de passe du service ne peut \u00EAtre supprim\u00E9 pour ce service. service_password_cannot_be_set = Le mot de passe du service ne peut pas \u00EAtre d\u00E9fini pour ce service. service_password_changed = Mot de passe modifi\u00E9 service_password_changed_detail = Le mot de passe a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9 pour ce service. service_password_deleted = Mot de passe supprim\u00E9 service_password_deleted_detail = Le mot de passe a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9 pour ce service. service_password_help_change = Vous pouvez d\u00E9finir un mot de passe de service ici. Ce mot de passe ne sera valable que pour le service s\u00E9lectionn\u00E9. service_password_help_change_ecp_disabled = Un mot de passe de service doit \u00EAtre d\u00E9fini pour ce service. Il n'est pas possible de se connecter avec le mot de passe de votre organisation d'origine. service_password_help_delete = Appuyez sur le bouton "delete" afin de supprimer un mot de passe de service pour ce service. service_props = Propri\u00E9t\u00E9s du service service_source = Source du service service_ssh_pub_key_help = Lier une de vos cl\u00E9s SSH au service o\u00F9 vous voulez utiliser la cl\u00E9. Vous pouvez d\u00E9finir le type de lien. service_ssh_pub_key_help_modal = S\u00E9lectionnez le type de lien pour cette cl\u00E9 SSH. service_users = Utilisateurs enregistr\u00E9s service_users_depro = D\u00E9provisionnement services = Services set_new_password = D\u00E9finir le nouveau mot de passe set_password = D\u00E9finir le mot de passe du service set_sns_password = Mot de passe Sync&Share set_ssh_pub_key = D\u00E9finir la cl\u00E9 SSH set_ssh_pub_key_for = Activer la cl\u00E9 SSH pour le service shibboleth = Shibboleth short_name = Nom court single_logout = D\u00E9connexion unique single_sign_on = Ouverture de session unique singleton_scheduler_status = \u00C9tat du planificateur singleton sns_guest_reg = Enregistrement des invit\u00E9s de Sync&Share sp_config = Fournisseur de services sp_entities = Fournisseurs de services ssh-pub-key-missing = Vous n'avez pas encore cr\u00E9\u00E9 de cl\u00E9 publique SSH ssh_key = Cl\u00E9 SSH ssh_key_confirm = La cl\u00E9 ssh est vraiment supprim\u00E9e ? La cl\u00E9 ne peut plus \u00EAtre utilis\u00E9e. ssh_key_deleted = La cl\u00E9 SSH a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9e. ssh_key_deployed = La cl\u00E9 pub SSH a \u00E9t\u00E9 d\u00E9ploy\u00E9e. ssh_key_name = Nom de la cl\u00E9 SSH ssh_key_type = Type de cl\u00E9 ssh_key_type_unknown = Type de cl\u00E9 SSH inconnu ssh_pub_key_active = Actif ssh_pub_key_capable = Capacit\u00E9 de la cl\u00E9 publique SSH ssh_pub_key_comment = Commentaire (visible pour les administrateurs) ssh_pub_key_denied = Abgelehnt (visible pour les administrateurs) ssh_pub_key_from = From (adresse r\u00E9seau) ssh_pub_key_interactiv = Cl\u00E9 SSH pour un shell interactif ssh_pub_key_list = Liste des cl\u00E9s ssh ssh_pub_key_pending = En suspens ssh_pub_key_registry_confirm =
Vous \u00EAtes s\u00FBr de vouloir supprimer le lien de la cl\u00E9 ssh vers le service ?
\n
Pour un lien avec une commande, il doit \u00EAtre lib\u00E9r\u00E9 par un administrateur lorsqu'il est ajout\u00E9 \u00E0 nouveau.
ssh_pub_key_selected = Cl\u00E9 SSH s\u00E9lectionn\u00E9e ssh_pub_key_usage_command_help = Lors de l'authentification avec une cl\u00E9 SSH enregistr\u00E9e pour une commande, seule cette commande peut \u00EAtre ex\u00E9cut\u00E9e. En outre, il faut sp\u00E9cifier une restriction \u00E0 une adresse IP ou un sous-r\u00E9seau \u00E0 partir duquel la connexion est effectu\u00E9e. Ces param\u00E8tres sont v\u00E9rifi\u00E9s par un administrateur avant que la cl\u00E9 puisse \u00EAtre utilis\u00E9e pour la connexion. ssh_pub_key_usage_interactive_help = Une cl\u00E9 SSH interactive peut \u00EAtre utilis\u00E9e sur un terminal pour se connecter via ssh. L'acc\u00E8s \u00E0 un shell interactif vous sera accord\u00E9. ssh_pub_key_usage_type = Type d'utilisation sshkey_approver_role = R\u00F4le d'approbation de la cl\u00E9 SSH ssl-certificate-problem = Il y a un probl\u00E8me avec le certificat SSL du pair. standard_scheduler_status = \u00C9tat de l'ordonnanceur standard standby = En attente start = D\u00E9marrage start_time = Heure de d\u00E9but statistics = Statistiques status = Statut store_idp_selection = M\u00E9moriser l'organisation d'origine subgroups = Sous-groupes subject = Sujet subject_id = ID du sujet supported_protocols = Protocoles pris en charge sur_name = Nom de famille template = Mod\u00E8le test_source = Source du test text_properties = Propri\u00E9t\u00E9s du texte theme = Skin time_taken = Temps consomm\u00E9 timer_configured = Minuteur configur\u00E9 timer_info = Informations sur le minuteur timer_singleton_configured = Minuteur singleton configur\u00E9 title = bwServices to = To token_get_tanlist_values = Afficher les TANs tools = Outils tou_not_accepted = Conditions d'utilisation non accept\u00E9es tou_not_accepted_detail = Vous devez accepter les conditions d'utilisation pour poursuivre le processus d'enregistrement. twofa_active = Actif twofa_back_to_register = Retour \u00E0 l'enregistrement twofa_backup_tan_list_values = Vous voyez ici les cinq prochaines valeurs de votre liste TAN. Ces valeurs doivent \u00EAtre utilis\u00E9es dans l'ordre affich\u00E9. twofa_code = Code actuel twofa_create_backup_tan_list = Cr\u00E9er une nouvelle liste TAN twofa_create_backup_tan_list_desc =

Vous pouvez cr\u00E9er ici une liste TAN de secours. Celle-ci contient cinq TAN que vous devez utiliser dans l'ordre sp\u00E9cifi\u00E9. Imprimez cette liste et utilisez-la si vous n'avez plus de TAN. twofa_create_new_token = Cr\u00E9er un nouveau jeton ici. twofa_create_new_totp = Nouveau jeton pour smartphone twofa_create_new_yubico = Nouveau jeton yubikey twofa_create_totp_token = Cr\u00E9er un nouveau jeton pour smartphone twofa_create_totp_token_desc =

Vous pouvez ici enregistrer votre smartphone comme jeton. Pour cela, vous avez besoin d'une application appropri\u00E9e selon la RFC 6238 (par exemple Google Authenticator, Microsoft Authenticator, FreeOTP ou Sophos Authenticator).
\n\n
\nGet it on Google Play\nDownload on Apple Store\n
\n
Lorsque vous cliquez sur D\u00E9marrer, le jeton est cr\u00E9\u00E9 et un code QR s'affiche. Vous devez scanner ce code \u00E0 l'aide de l'application sur votre smartphone.
twofa_create_yubico_token = Cr\u00E9er un nouveau jeton Yubikey twofa_create_yubico_token_desc = Veuillez ins\u00E9rer votre Yubikey dans votre ordinateur et appuyez sur le clavier du Yubikey. twofa_elevated_since = Avec 2FA pour twofa_elevated_since_recently = Avec 2FA r\u00E9cemment twofa_fail_count = Failcount (nombre d'\u00E9checs) twofa_list = Liste des facteurs secondaires twofa_list_readonly = Vos jetons ne sont affich\u00E9s qu'ici. Pour effectuer des modifications, veuillez vous rendre sur le site Web suivant : twofa_list_really_readonly = Vos seconds facteurs ne sont v\u00E9rifi\u00E9s qu'\u00E0 ce stade. L'administration de vos seconds facteurs se trouve \u00E0 l'adresse web suivante : twofa_login = Connexion avec le second facteur twofa_login_failed = Connexion \u00E9chou\u00E9e twofa_login_failed_detail = La connexion avec le deuxi\u00E8me facteur a \u00E9chou\u00E9. twofa_login_text = Pour effectuer l'action demand\u00E9e, un deuxi\u00E8me facteur doit \u00EAtre saisi. Veuillez saisir un deuxi\u00E8me facteur dans la liste ci-dessous pour continuer. twofa_mandatory = Pour ce service, il est n\u00E9cessaire de configurer un second facteur. Veuillez configurer un second facteur ici. twofa_serial = Serial twofa_token_init_code_wrong = Le code ne correspond pas. Veuillez r\u00E9essayer. twofa_token_not_init = Le jeton n'a pas \u00E9t\u00E9 initialis\u00E9 twofa_tokentype = Type de jeton twofa_tokentype_tanlist = Liste TAN de sauvegarde twofa_tokentype_totp = Application pour smartphone twofa_tokentype_totp_hardware = TOTP mat\u00E9riel twofa_tokentype_yubikey = Yubikey uid = ID de l'utilisateur local uid-number-wrong = Le num\u00E9ro d'UID est erron\u00E9 uid_number = Num\u00E9ro d'UID local undefined = ind\u00E9fini unknown = Inconnu unknown-token = Votre jeton de compte n'est pas valide. update = Mise \u00E0 jour updated_at = Mis \u00E0 jour \u00E0 url = URL use-link-from-email = Veuillez utiliser le lien complet de l'e-mail que vous avez re\u00E7u user = Utilisateur user_data = Donn\u00E9es de l'utilisateur user_events = \u00C9v\u00E9nements de l'utilisateur user_first_register_rule = R\u00E8gle lors du premier enregistrement de l'utilisateur user_hooks = Crochets de l'utilisateur user_login_rule = R\u00E8gle lors de la connexion de l'utilisateur user_properties = Propri\u00E9t\u00E9s de l'utilisateur user_source = Source de l'utilisateur users = Utilisateur valid_from = Valable \u00E0 partir de valid_to = Valable jusqu'\u00E0 value = Valeur version = Version wants_elevation = Veut un second facteur warning = Avertissement welcome = Bienvenue welcome_disco = Pour utiliser les services f\u00E9d\u00E9r\u00E9s, vous devez disposer d'un compte utilisateur valide aupr\u00E8s de l'une des organisations participantes.
Veuillez choisir votre organisation d'origine et cliquer sur "Proc\u00E9der" ou appuyer sur la touche Entr\u00E9e. welcome_disco_choose_other_idp = Choisir une autre organisation welcome_head = Premi\u00E8re visite welcome_redirected = Vous avez \u00E9t\u00E9 redirig\u00E9 ici par un service pour vous authentifier : welcome_register = Vous utilisez les services f\u00E9d\u00E9r\u00E9s pour la premi\u00E8re fois. Pour pouvoir continuer, des donn\u00E9es personnelles vous concernant doivent \u00EAtre trait\u00E9es et stock\u00E9es. Ces donn\u00E9es ont \u00E9t\u00E9 fournies par votre organisation d'origine et y sont g\u00E9r\u00E9es. Sans votre consentement au traitement et au stockage des donn\u00E9es, l'utilisation des services n'est pas possible.\n

NCes donn\u00E9es personnelles contiennent un identifiant qui permet \u00E0 l'application de vous reconna\u00EEtre. Ce code est en outre utilis\u00E9 pour v\u00E9rifier les droits d'acc\u00E8s aux services p\u00E9riodiquement ou lors de leur utilisation. welcome_sns_guest = Bienvenue \u00E0 l'enregistrement des invit\u00E9s de sync and share. Veuillez lire et accepter l'accord et remplir le formulaire pour activer votre compte. year = Ann\u00E9e yes = Oui