aa_entities = Autorit\u00E9s d'attributs
accept_tou = J'ai lu et accept\u00E9 les conditions d'utilisation.
access_check = V\u00E9rifier l'acc\u00E8s
access_rule = R\u00E8gle d'acc\u00E8s
access_rule_problem = Probl\u00E8mes d'acc\u00E8s d\u00E9tect\u00E9s :
account_activated = Compte activ\u00E9
account_activated_detail = Votre compte a \u00E9t\u00E9 activ\u00E9 avec succ\u00E8s.
acs_endpoint = Point de terminaison du consommateur d'assertions
action = Action
active = Actif
actual_agreement = Accord r\u00E9el
actual_installed_hooks = Crochets actifs
add = Ajouter
add_aa_config = Ajouter un attribut d'autorit\u00E9
add_admin_role = Ajouter un r\u00F4le d'administrateur
add_admin_user = Ajouter les utilisateurs de l'administration
add_all_group_flags = Ajouter tous les drapeaux de groupe
add_approver_role = Ajouter le r\u00F4le d'approbateur
add_attribute_source = Ajouter une source d'attributs
add_business_rule = Ajouter une r\u00E8gle
add_client_config = Ajouter une configuration client
add_email_template = Ajouter un mod\u00E8le de courriel
add_federation = Ajouter une f\u00E9d\u00E9ration
add_group_admin_role = Ajouter un r\u00F4le d'administrateur de groupe
add_group_flags = Connexion avec tous les services
add_idp_config = Ajouter une configuration IdP
add_job_class = Ajouter une classe de travail
add_local_group = Ajouter un nouveau groupe local
add_op_config = Ajouter une configuration op\u00E9rationnelle
add_policy = Ajouter une politique
add_project_admin_role = Ajouter un r\u00F4le d'administrateur de projet
add_role = Ajouter un r\u00F4le
add_rp_config = Ajouter une configuration rp
add_rule_package = Ajouter un paquet de r\u00E8gles
add_schedule = Ajouter un calendrier
add_script = Ajouter un script
add_service = Ajouter un service
add_sp_config = Ajouter un fournisseur de service
add_ssh_pub_key = Ajouter une cl\u00E9 SSH
add_ssh_pub_key_desc =
Vous pouvez cr\u00E9er une cl\u00E9 publique SSH ici. Il s'agit de la partie publique de votre cl\u00E9 SSH. La partie priv\u00E9e de la cl\u00E9 ne doit \u00EAtre connue que de vous.
\n\n\n- Ne donnez jamais votre cl\u00E9 priv\u00E9e
\n- Prot\u00E9gez votre cl\u00E9 priv\u00E9e avec un mot de passe s\u00E9curis\u00E9
\n
\nLe format du champ de la cl\u00E9 SSH est le m\u00EAme qu'une simple ligne de votre fichier .ssh/authorized_keys.
add_sshkey_approver_role = Ajouter le r\u00F4le d'approbateur de la cl\u00E9 SSH
add_text = Ajouter un texte
add_user = Ajouter un utilisateur
admin = Administration
admin_role = R\u00F4le d'administrateur
admin_user = Utilisateur Admin
admin_users = Utilisateurs de l'administration
affiliation = Affiliation
agreed_policies = Politiques convenues
agreement_texts = Texte de l'accord
all = Tous
all_groups = Tous les groupes
already_registered = Vous \u00EAtes d\u00E9j\u00E0 enregistr\u00E9 aupr\u00E8s de ce service. Pour consulter les d\u00E9tails de l'enregistrement, cliquez sur "Info registre" sous le service correspondant sur le c\u00F4t\u00E9 gauche.
approval_bean = Haricot d'approbation
approve = Approuver
approver = Approver
approver_role = R\u00F4le de l'approbateur
aq_endpoint = Point de terminaison AQ
are_you_sure = Are_you_sure ?
artifact_resolution = R\u00E9solution d'artefact
attr_query = Requ\u00EAte d'attribut
attribute_source = Source de l'attribut
attribute_sources = Sources d'attributs
attribute_sources_for = Sources d'attributs de
audit = Audit
audit_admin = Administration de l'audit
audit_detail = D\u00E9tail de l'audit
audit_entry = Entr\u00E9e de l'audit
audit_status = \u00C9tat de l'audit
available_services = Services disponibles
back = Retour
bcc = BCC
body = Corps
bulk_build_table = Table de construction
bulk_eppn = EPPNs (un par ligne)
bulk_import = Importation en vrac
bulk_ops = Op\u00E9rations en vrac
bulk_register = Enregistrement en vrac
bulk_start_import = Importation s\u00E9lectionn\u00E9e
bulk_start_register = Enregistrement s\u00E9lectionn\u00E9
bulk_uid = UIDs (un par ligne)
business_rule = R\u00E8gle
business_rule_package = Paquet de r\u00E8gles
business_rules = R\u00E8gles
bwcard_chip_id = bwCard Chip ID
bwcard_number = Num\u00E9ro de bwCard
bwidm_org_id = Nom court de l'organisation
bwunicluster-entitlement-missing = bwUniCluster Entitlement n'est pas livr\u00E9 par votre organisation d'origine
cancel = Annuler
cc = CC
cert_chain = Cha\u00EEne du certificat
cert_dn = DN du certificat
cert_issuer = \u00C9metteur du certificat
certificate = certificat
changed_pls_save = Veuillez enregistrer pour finaliser les modifications.
check = V\u00E9rifier
check_registries = V\u00E9rifier les registres
class = Classe
cluster_member_status = Statut du membre du cluster
cluster_scheduler_ejb = Planificateur de cluster EJB
cluster_scheduler_node = N\u0153ud de l'ordonnanceur du cluster
cluster_scheduler_status = Statut du planificateur de cluster
command = Commande
comment = Commentaire
compare_child_registries = Comparer les registres enfants
confirm = Vous \u00EAtes s\u00FBr ?
confirm_header = Confirmation
connection-problem = Il y a un probl\u00E8me avec la connexion.
contact_person = Personne \u00E0 contacter
create = Cr\u00E9er
created_at = Cr\u00E9\u00E9 \u00E0
data_from = Donn\u00E9es de
date = Date
day = Jour
day_of_month = Jour du mois
day_of_week = Jour de la semaine
deactivate = D\u00E9sactiver
delete = Supprimer
delete_group = Supprimer le groupe
delete_password = Supprimer le mot de passe du service
deleted = Supprim\u00E9
deny = Refuser
deregister = D\u00E9senregistrer
deregister_desc = Vous ne voulez plus utiliser ce service.
deregister_desc_long = Si vous confirmez ce dialogue, vous ne pourrez plus utiliser ce service.
deregister_text = Texte affich\u00E9 lors du d\u00E9senregistrement.
deregistered = D\u00E9senregistr\u00E9
description = Description
detail = D\u00E9tail
disable = D\u00E9sactiver
disabled = D\u00E9sactiv\u00E9
display_name = Nom d'affichage
done = Termin\u00E9
e-mail-missing = L'adresse e-mail est manquante
ecp_endpoint = Point de terminaison ECP
edit = Editer
edit_job_class = Modifier la classe d'emploi
edit_members = Modifier les membres
edit_schedule = Modifier le calendrier
edit_service_desc = Modification de la description du service
edit_service_event = Editer le service m\u00EAme
effective_members = Membres effectifs
email = Adresse \u00E9lectronique
email_more = Adresse \u00E9lectronique (plus)
email_template = Mod\u00E8le d'email
enable = Activer
end_time = Heure de fin
entitlement = Droit d'acc\u00E8s
entitlement-missing = Vous ne pouvez pas vous inscrire \u00E0 ce service, car votre organisation d'origine n'a pas envoy\u00E9 les droits appropri\u00E9s.
entity_category = Cat\u00E9gorie d'entit\u00E9
entity_descriptor = Descripteur d'entit\u00E9
entity_filter_rule = R\u00E8gle de filtrage de l'entit\u00E9
entity_id = ID de l'entit\u00E9
eppn = eduPersonPrincipalName
eppn-blocked = EduPersonPrincipalName d\u00E9j\u00E0 enregistr\u00E9
eppn-blocked-detail = EduPersonPrincipalName est d\u00E9j\u00E0 enregistr\u00E9 avec un ID persistant diff\u00E9rent
eppn-missing = L'attribut eduPersonPrincipalName est manquant.
epuid = eduPersonUniqueId
error = Erreur
error_detail = D\u00E9tail de l'erreur
error_msg = Une erreur s'est produite
event_type = Type d'\u00E9v\u00E9nement
executor = Ex\u00E9cuteur
expires = Expires
failed_audits = Audits \u00E9chou\u00E9s
federation = F\u00E9d\u00E9ration
fetch_aas = R\u00E9cup\u00E9rer les autorit\u00E9s d'attribut
fetch_idps = Recherche de fournisseurs d'identit\u00E9
fetch_sps = R\u00E9cup\u00E9rer les fournisseurs de services
fingerprint = Empreinte digitale
fire_group_change_event = Lancer un \u00E9v\u00E9nement de changement de groupe
fire_job = Soumettre un travail
friendly_name = Nom de l'ami
from = De
full-account-active = Vous semblez avoir un compte complet enregistr\u00E9 aupr\u00E8s du service de synchronisation et de partage.
full-account-inactive = Vous avez un compte avec une organisation d'origine, mais votre compte n'est pas enregistr\u00E9 pour le service de synchronisation et de partage. Veuillez vous inscrire au service de synchronisation et de partage.
full-account-logged-in = Vous avez un compte dans une organisation d'origine. Veuillez vous enregistrer pour b\u00E9n\u00E9ficier du service de synchronisation et de partage.
full_reconsiliation = Reconstruction compl\u00E8te
full_reconsiliation_with_groups = R\u00E9conciliation compl\u00E8te avec groupes.
generic_store = Magasin g\u00E9n\u00E9rique
gid_number = GID
given_name = Pr\u00E9nom
global_config = Configuration globale
group = Groupe
group_admin = Administrateur du groupe
group_admin_role = R\u00F4le d'administrateur du groupe
group_edit_help = Ajouter ou supprimer des membres d'un groupe ci-dessous. Lorsque vous avez termin\u00E9, vos modifications seront conserv\u00E9es apr\u00E8s avoir cliqu\u00E9 sur le bouton de sauvegarde.
group_events = \u00C9v\u00E9nements du groupe
group_filter_rule = R\u00F4le de filtre de groupe
group_hooks = Crochets de groupe
groups = Groupes
guest-account-active = Votre compte d'invit\u00E9 est d\u00E9j\u00E0 activ\u00E9.
hash_password = Mot de passe hash
home-id-missing = Votre organisation d'origine ne fournit pas d'ID organisationnel court ou votre organisation d'origine n'est pas autoris\u00E9e \u00E0 utiliser ce service.
home-uid-missing = Votre organisation d'origine ne fournit pas d'UID.
home_org = Organisation d'origine
homeorg_groups = Groupes de l'organisation d'origine
hooks = Crochets
host_name = Nom d'h\u00F4te
host_names = URLs de mappage de l'h\u00F4te
hotline = Hotline
hotline_role = R\u00F4le de la hotline
hour = Hour
id = ID
identites = Identit\u00E9s
idp = Fournisseur d'identit\u00E9
idp_entities = Fournisseur d'identit\u00E9
image = Image
image_gallery = Galerie d'images
index = Index
index_text1 = Vous vous \u00EAtes d\u00E9j\u00E0 enregistr\u00E9 aupr\u00E8s des services suivants :
index_text2 = Pour voir les d\u00E9tails des services auxquels vous vous \u00EAtes inscrit, cliquez sur le lien 'Registry info' sous le service.
index_text3 = Les services suivants sont disponibles :
index_text4 = Pour vous inscrire \u00E0 un service, cliquez sur le lien 'Register' sous le service auquel vous voulez vous inscrire.
index_text5 = Les services suivants sont en attente d'une approbation par un administrateur de service :
info = Info
information_url = URL de l'information
interactive = Interactive
issued_by = D\u00E9livr\u00E9 par
issued_for = \u00C9mis pour
issuer = \u00C9metteur
item_saved = Sauvegard\u00E9
item_saved_long = L'\u00E9l\u00E9ment a \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9
job_class = Classe de travail
job_class_singleton = Classe de travail singleton
key = Cl\u00E9
key_blacklisted = Cette cl\u00E9 SSH a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 utilis\u00E9e dans le syst\u00E8me. Elle ne peut pas \u00EAtre utilis\u00E9e \u00E0 nouveau.
keys = Cl\u00E9s
kit-only = Ce service est uniquement destin\u00E9 aux utilisateurs de KIT
knowledgebase_name = Base de connaissances
language = Langue
last_access_check = Dernier contr\u00F4le d'acc\u00E8s
last_account_update = Derni\u00E8re mise \u00E0 jour du compte
last_check = Dernier contr\u00F4le
last_failed_update = Derni\u00E8re mise \u00E0 jour \u00E9chou\u00E9e
last_full_reconcile = Derni\u00E8re r\u00E9conciliation compl\u00E8te
last_reconcile = Dernier rapprochement
last_scheduled_reload = Dernier rechargement programm\u00E9
last_status_change = \u00C9tat de la derni\u00E8re modification
last_successful_update = Derni\u00E8re mise \u00E0 jour r\u00E9ussie
last_update = Derni\u00E8re mise \u00E0 jour
list_aa_configs = Attribute Authority
list_attribute_sources = Liste des sources d'attributs
list_audits = Liste des audits
list_business_rule = Liste des r\u00E8gles commerciales
list_federations = Liste des f\u00E9d\u00E9rations
list_idp_configs = Identity Provider
list_job_classes = Liste des classes d'emploi
list_oidc_client_configs = Configurations du client OIDC
list_oidc_configs = Configuration d'OpenID Connect
list_schedules = Liste des horaires
list_scripts = Scripts
list_sp_configs = Service provider
loading = Chargement...
local_group = Groupe interne
local_groups = Groupes internes
log = Journal
logged_in_since = Connexion depuis
logged_in_since_not_set = Pas de temps de connexion
logged_in_since_recently = Se connecter r\u00E9cemment
login = Connexion
login_status = Statut de la connexion
loglo_uid = UID local (service)
loglo_username = Nom d'utilisateur local (service)
lost_access = Acc\u00E8s perdu
mandatory_ldap_values = Valeurs LDAP obligatoires
mandatory_values_rule = R\u00E8gle des valeurs obligatoires
members = Membres
message = Message
minute = Minute
minutes = Minutes
missing-mandatory-attributes = Les attributs obligatoires sont manquants
month = Mois
more_properties = Plus de propri\u00E9t\u00E9s
my_attribute_sources = Mes sources d'attributs
my_data = Donn\u00E9es personnelles
my_data_delete_all = Utilisez ce lien pour supprimer toutes vos donn\u00E9es personnelles. Ce lien ouvre une nouvelle page, avec une explication, ce qui sera supprim\u00E9.
my_data_delete_all_commit = Supprimer mes donn\u00E9es personnelles maintenant
my_data_delete_all_header = Supprimer mes donn\u00E9es personnelles
my_data_delete_all_link = Supprimer toutes mes donn\u00E9es personnelles
my_data_delete_all_text = Toutes les donn\u00E9es personnelles seront supprim\u00E9es de ce syst\u00E8me. Tous les services auxquels vous vous \u00EAtes inscrit seront supprim\u00E9s. Si vous utilisez des services organis\u00E9s par ordre officiel, la suppression des donn\u00E9es personnelles pourrait ne pas \u00EAtre possible. Dans ce cas, veuillez en parler \u00E0 votre sup\u00E9rieur hi\u00E9rarchique.\n
La suppression ne peut pas \u00EAtre annul\u00E9e.
my_data_deleted_header = Donn\u00E9es supprim\u00E9es
my_data_deleted_text = Vos donn\u00E9es personnelles ont \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9es de ce syst\u00E8me.
my_data_explanation = Vous pouvez voir toutes les donn\u00E9es personnelles qui sont stock\u00E9es. Si ces donn\u00E9es sont erron\u00E9es, veuillez contacter l'organisation qui a fourni ces donn\u00E9es.
my_data_from_oidc = Ces donn\u00E9es sont d\u00E9riv\u00E9es de votre partie d'origine OpenID Connect. La derni\u00E8re mise \u00E0 jour \u00E9tait
my_data_from_saml = Ces donn\u00E9es proviennent d'une assertion SAML de votre fournisseur d'identit\u00E9 Shibboleth. La derni\u00E8re mise \u00E0 jour \u00E9tait
my_data_groups = Les appartenances aux groupes suivants sont calcul\u00E9es pour votre compte :
my_ssh_keys = Mes Pubkeys SSH
my_twofa = Mes jetons
name = Nom
nameid_format = Format du NameID
never = Jamais
new_approvals = Nouvelles approbations
new_host_name = Nouveau nom d'h\u00F4te
new_password = Nouveau mot de passe
new_property = Nouvelle propri\u00E9t\u00E9
next = Suivant
next_scheduled_update = Prochaine mise \u00E0 jour programm\u00E9e
next_timeout = Prochain d\u00E9lai d'attente
no = Non
no_access_rule = Pas de r\u00E8gle d'acc\u00E8s (acc\u00E8s libre)
no_approval = Pas de processus d'approbation
no_group_filter_rule = Pas de r\u00E8gle de filtre de groupe
no_image = Pas d'image
no_mandatory_value_rule = Pas de r\u00E8gle de valeur obligatoire
no_parent_service = Pas de service parent
no_registered_services = Aucun service enregistr\u00E9 pour le moment.
object = Objet
oidc = OIDC
oidc_op = OP de l'OIDC
oidc_props = OpenID Connect
op_config = Configuration de l'OP de l'OIDC
order_criteria = Crit\u00E8res de commande
org_name = Nom de l'organisation
organisation = Organisation
other = Autre
package_name = Nom du paquet
page_template = Mod\u00E8les de page
pairwise_id = Pairwise ID
parent = Parent
parent_service = Service parent
password = Mot de passe
password_field_complexity = Complexit\u00E9 du mot de passe
password_field_different = Mots de passe diff\u00E9rents
password_field_different_detail = Veuillez saisir le m\u00EAme mot de passe dans les deux champs.
password_field_empty = Champ de mot de passe vide
password_field_empty_detail = Le champ du mot de passe ne doit pas \u00EAtre vide.
password_retype = Mot de passe (retaper)
pending_text = Ce service a le statut PENDING, c'est-\u00E0-dire qu'un administrateur doit approuver l'utilisation de ce service. Ceci devrait \u00EAtre accompli dans un d\u00E9lai d'une semaine.
persistent_id = ID persistant
policies = Politiques
policy = Politique
poll_now = Sonder maintenant
polled_at = Dernier sondage
prefix = Pr\u00E9fixe
preview = Aper\u00E7u
previous = Pr\u00E9c\u00E9dent
primary-gid-wrong = Groupe primaire erron\u00E9
primary_group = Groupe primaire local
private_key = Cl\u00E9 priv\u00E9e
proceed = Proc\u00E9der
properties = Propri\u00E9t\u00E9s
published = Publi\u00E9
purge_registry = Purger le registre
realm = Royaume
rebuild_rule_base = Reconstruire la base de r\u00E8gles
reconsiliation = Reconstitution
regex = Regex
regex_replace = Remplacer l'expression rationnelle
register = Enregistrer
register_bean = Enregistrer un haricot
register_consent_mandatory = Pour vous inscrire au service, vous devez accepter les conditions d'utilisation suivantes.
registered = Enregistr\u00E9
registered_services = Services enregistr\u00E9s
registered_time = Enregistr\u00E9 \u00E0
registry_details = Informations sur le registre
reload_app_config = Recharger la configuration de l'application
remove = Supprimer
remove_all_members = Supprimer tous les membres
replace = Remplacer
requirements = Exigences
requirements_met = Toutes les exigences sont satisfaites pour ce service.
requirements_unsatisfied = Vous ne remplissez pas toutes les conditions requises pour ce service. Veuillez contacter le servicedesk de votre organisation d'origine.
reset_failcounter = R\u00E9initialiser le compteur d'\u00E9checs
revoke = R\u00E9voquer
role = R\u00F4le
roles = R\u00F4les
rule_type = Type de r\u00E8gle
rules_configured = R\u00E8gles configur\u00E9es
salt = Sel
saml_props = Propri\u00E9t\u00E9s SAML
saml_values = Valeurs SAML
save = Sauvegarde
save_theme = Sauvegarder la peau
schedule = Programme
schedule_reload = Rechargement de l'agenda
scheduler_admin = Administration du programmateur
scheduler_status = \u00C9tat du programmateur
scope_home_org = Adresse e-mail de l'organisation BW
scope_home_org_detail = Votre adresse e-mail semble provenir d'une organisation participante. Veuillez utiliser cette possibilit\u00E9 de cr\u00E9er un compte invit\u00E9 uniquement, si votre organisation d'origine ne vous accorde pas tous les droits d'utilisation sur le service sync and share. Sinon, utilisez l'URL https://bwidm.scc.kit.edu.
scopes = Scopes
script = Script
script_engine = Moteur de script
script_type = Type de script
search_filter = Filtre de recherche
second = Second
secondary_groups = Groupes secondaires
secret = Secret
server_config = Configuration du serveur
service = Service
service_admin = Administration du service
service_desc = Description du service
service_desc_short = Description courte du service
service_detail = D\u00E9tail du service
service_events = \u00C9v\u00E9nements du service
service_not_functional = Le service n'est pas fonctionnel
service_password_cannot_be_deleted = Le mot de passe du service ne peut \u00EAtre supprim\u00E9 pour ce service.
service_password_cannot_be_set = Le mot de passe du service ne peut pas \u00EAtre d\u00E9fini pour ce service.
service_password_changed = Mot de passe modifi\u00E9
service_password_changed_detail = Le mot de passe a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9 pour ce service.
service_password_deleted = Mot de passe supprim\u00E9
service_password_deleted_detail = Le mot de passe a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9 pour ce service.
service_password_help_change = Vous pouvez d\u00E9finir un mot de passe de service ici. Ce mot de passe ne sera valable que pour le service s\u00E9lectionn\u00E9.
service_password_help_change_ecp_disabled = Un mot de passe de service doit \u00EAtre d\u00E9fini pour ce service. Il n'est pas possible de se connecter avec le mot de passe de votre organisation d'origine.
service_password_help_delete = Appuyez sur le bouton "delete" afin de supprimer un mot de passe de service pour ce service.
service_props = Propri\u00E9t\u00E9s du service
service_source = Source du service
service_ssh_pub_key_help = Lier une de vos cl\u00E9s SSH au service o\u00F9 vous voulez utiliser la cl\u00E9. Vous pouvez d\u00E9finir le type de lien.
service_ssh_pub_key_help_modal = S\u00E9lectionnez le type de lien pour cette cl\u00E9 SSH.
service_users = Utilisateurs enregistr\u00E9s
service_users_depro = D\u00E9provisionnement
services = Services
set_new_password = D\u00E9finir le nouveau mot de passe
set_password = D\u00E9finir le mot de passe du service
set_sns_password = Mot de passe Sync&Share
set_ssh_pub_key = D\u00E9finir la cl\u00E9 SSH
set_ssh_pub_key_for = Activer la cl\u00E9 SSH pour le service
shibboleth = Shibboleth
short_name = Nom court
single_logout = D\u00E9connexion unique
single_sign_on = Ouverture de session unique
singleton_scheduler_status = \u00C9tat du planificateur singleton
sns_guest_reg = Enregistrement des invit\u00E9s de Sync&Share
sp_config = Fournisseur de services
sp_entities = Fournisseurs de services
ssh-pub-key-missing = Vous n'avez pas encore cr\u00E9\u00E9 de cl\u00E9 publique SSH
ssh_key = Cl\u00E9 SSH
ssh_key_confirm = La cl\u00E9 ssh est vraiment supprim\u00E9e ? La cl\u00E9 ne peut plus \u00EAtre utilis\u00E9e.
ssh_key_deleted = La cl\u00E9 SSH a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9e.
ssh_key_deployed = La cl\u00E9 pub SSH a \u00E9t\u00E9 d\u00E9ploy\u00E9e.
ssh_key_name = Nom de la cl\u00E9 SSH
ssh_key_type = Type de cl\u00E9
ssh_key_type_unknown = Type de cl\u00E9 SSH inconnu
ssh_pub_key_active = Actif
ssh_pub_key_capable = Capacit\u00E9 de la cl\u00E9 publique SSH
ssh_pub_key_comment = Commentaire (visible pour les administrateurs)
ssh_pub_key_denied = Abgelehnt (visible pour les administrateurs)
ssh_pub_key_from = From (adresse r\u00E9seau)
ssh_pub_key_interactiv = Cl\u00E9 SSH pour un shell interactif
ssh_pub_key_list = Liste des cl\u00E9s ssh
ssh_pub_key_pending = En suspens
ssh_pub_key_registry_confirm = Vous \u00EAtes s\u00FBr de vouloir supprimer le lien de la cl\u00E9 ssh vers le service ?
\nPour un lien avec une commande, il doit \u00EAtre lib\u00E9r\u00E9 par un administrateur lorsqu'il est ajout\u00E9 \u00E0 nouveau.
ssh_pub_key_selected = Cl\u00E9 SSH s\u00E9lectionn\u00E9e
ssh_pub_key_usage_command_help = Lors de l'authentification avec une cl\u00E9 SSH enregistr\u00E9e pour une commande, seule cette commande peut \u00EAtre ex\u00E9cut\u00E9e. En outre, il faut sp\u00E9cifier une restriction \u00E0 une adresse IP ou un sous-r\u00E9seau \u00E0 partir duquel la connexion est effectu\u00E9e. Ces param\u00E8tres sont v\u00E9rifi\u00E9s par un administrateur avant que la cl\u00E9 puisse \u00EAtre utilis\u00E9e pour la connexion.
ssh_pub_key_usage_interactive_help = Une cl\u00E9 SSH interactive peut \u00EAtre utilis\u00E9e sur un terminal pour se connecter via ssh. L'acc\u00E8s \u00E0 un shell interactif vous sera accord\u00E9.
ssh_pub_key_usage_type = Type d'utilisation
sshkey_approver_role = R\u00F4le d'approbation de la cl\u00E9 SSH
ssl-certificate-problem = Il y a un probl\u00E8me avec le certificat SSL du pair.
standard_scheduler_status = \u00C9tat de l'ordonnanceur standard
standby = En attente
start = D\u00E9marrage
start_time = Heure de d\u00E9but
statistics = Statistiques
status = Statut
store_idp_selection = M\u00E9moriser l'organisation d'origine
subgroups = Sous-groupes
subject = Sujet
subject_id = ID du sujet
supported_protocols = Protocoles pris en charge
sur_name = Nom de famille
template = Mod\u00E8le
test_source = Source du test
text_properties = Propri\u00E9t\u00E9s du texte
theme = Skin
time_taken = Temps consomm\u00E9
timer_configured = Minuteur configur\u00E9
timer_info = Informations sur le minuteur
timer_singleton_configured = Minuteur singleton configur\u00E9
title = bwServices
to = To
token_get_tanlist_values = Afficher les TANs
tools = Outils
tou_not_accepted = Conditions d'utilisation non accept\u00E9es
tou_not_accepted_detail = Vous devez accepter les conditions d'utilisation pour poursuivre le processus d'enregistrement.
twofa_active = Actif
twofa_back_to_register = Retour \u00E0 l'enregistrement
twofa_backup_tan_list_values = Vous voyez ici les cinq prochaines valeurs de votre liste TAN. Ces valeurs doivent \u00EAtre utilis\u00E9es dans l'ordre affich\u00E9.
twofa_code = Code actuel
twofa_create_backup_tan_list = Cr\u00E9er une nouvelle liste TAN
twofa_create_backup_tan_list_desc = Vous pouvez cr\u00E9er ici une liste TAN de secours. Celle-ci contient cinq TAN que vous devez utiliser dans l'ordre sp\u00E9cifi\u00E9. Imprimez cette liste et utilisez-la si vous n'avez plus de TAN.
twofa_create_new_token = Cr\u00E9er un nouveau jeton ici.
twofa_create_new_totp = Nouveau jeton pour smartphone
twofa_create_new_yubico = Nouveau jeton yubikey
twofa_create_totp_token = Cr\u00E9er un nouveau jeton pour smartphone
twofa_create_totp_token_desc =
Vous pouvez ici enregistrer votre smartphone comme jeton. Pour cela, vous avez besoin d'une application appropri\u00E9e selon la RFC 6238 (par exemple Google Authenticator, Microsoft Authenticator, FreeOTP ou Sophos Authenticator).
\n\n\n

\n

\n
\nLorsque vous cliquez sur D\u00E9marrer, le jeton est cr\u00E9\u00E9 et un code QR s'affiche. Vous devez scanner ce code \u00E0 l'aide de l'application sur votre smartphone.
twofa_create_yubico_token = Cr\u00E9er un nouveau jeton Yubikey
twofa_create_yubico_token_desc = Veuillez ins\u00E9rer votre Yubikey dans votre ordinateur et appuyez sur le clavier du Yubikey.
twofa_elevated_since = Avec 2FA pour
twofa_elevated_since_recently = Avec 2FA r\u00E9cemment
twofa_fail_count = Failcount (nombre d'\u00E9checs)
twofa_list = Liste des facteurs secondaires
twofa_list_readonly = Vos jetons ne sont affich\u00E9s qu'ici. Pour effectuer des modifications, veuillez vous rendre sur le site Web suivant :
twofa_list_really_readonly = Vos seconds facteurs ne sont v\u00E9rifi\u00E9s qu'\u00E0 ce stade. L'administration de vos seconds facteurs se trouve \u00E0 l'adresse web suivante :
twofa_login = Connexion avec le second facteur
twofa_login_failed = Connexion \u00E9chou\u00E9e
twofa_login_failed_detail = La connexion avec le deuxi\u00E8me facteur a \u00E9chou\u00E9.
twofa_login_text = Pour effectuer l'action demand\u00E9e, un deuxi\u00E8me facteur doit \u00EAtre saisi. Veuillez saisir un deuxi\u00E8me facteur dans la liste ci-dessous pour continuer.
twofa_mandatory = Pour ce service, il est n\u00E9cessaire de configurer un second facteur. Veuillez configurer un second facteur ici.
twofa_serial = Serial
twofa_token_init_code_wrong = Le code ne correspond pas. Veuillez r\u00E9essayer.
twofa_token_not_init = Le jeton n'a pas \u00E9t\u00E9 initialis\u00E9
twofa_tokentype = Type de jeton
twofa_tokentype_tanlist = Liste TAN de sauvegarde
twofa_tokentype_totp = Application pour smartphone
twofa_tokentype_totp_hardware = TOTP mat\u00E9riel
twofa_tokentype_yubikey = Yubikey
uid = ID de l'utilisateur local
uid-number-wrong = Le num\u00E9ro d'UID est erron\u00E9
uid_number = Num\u00E9ro d'UID local
undefined = ind\u00E9fini
unknown = Inconnu
unknown-token = Votre jeton de compte n'est pas valide.
update = Mise \u00E0 jour
updated_at = Mis \u00E0 jour \u00E0
url = URL
use-link-from-email = Veuillez utiliser le lien complet de l'e-mail que vous avez re\u00E7u
user = Utilisateur
user_data = Donn\u00E9es de l'utilisateur
user_events = \u00C9v\u00E9nements de l'utilisateur
user_first_register_rule = R\u00E8gle lors du premier enregistrement de l'utilisateur
user_hooks = Crochets de l'utilisateur
user_login_rule = R\u00E8gle lors de la connexion de l'utilisateur
user_properties = Propri\u00E9t\u00E9s de l'utilisateur
user_source = Source de l'utilisateur
users = Utilisateur
valid_from = Valable \u00E0 partir de
valid_to = Valable jusqu'\u00E0
value = Valeur
version = Version
wants_elevation = Veut un second facteur
warning = Avertissement
welcome = Bienvenue
welcome_disco = Pour utiliser les services f\u00E9d\u00E9r\u00E9s, vous devez disposer d'un compte utilisateur valide aupr\u00E8s de l'une des organisations participantes.
Veuillez choisir votre organisation d'origine et cliquer sur "Proc\u00E9der" ou appuyer sur la touche Entr\u00E9e.
welcome_disco_choose_other_idp = Choisir une autre organisation
welcome_head = Premi\u00E8re visite
welcome_redirected = Vous avez \u00E9t\u00E9 redirig\u00E9 ici par un service pour vous authentifier :
welcome_register = Vous utilisez les services f\u00E9d\u00E9r\u00E9s pour la premi\u00E8re fois. Pour pouvoir continuer, des donn\u00E9es personnelles vous concernant doivent \u00EAtre trait\u00E9es et stock\u00E9es. Ces donn\u00E9es ont \u00E9t\u00E9 fournies par votre organisation d'origine et y sont g\u00E9r\u00E9es. Sans votre consentement au traitement et au stockage des donn\u00E9es, l'utilisation des services n'est pas possible.\n
NCes donn\u00E9es personnelles contiennent un identifiant qui permet \u00E0 l'application de vous reconna\u00EEtre. Ce code est en outre utilis\u00E9 pour v\u00E9rifier les droits d'acc\u00E8s aux services p\u00E9riodiquement ou lors de leur utilisation.
welcome_sns_guest = Bienvenue \u00E0 l'enregistrement des invit\u00E9s de sync and share. Veuillez lire et accepter l'accord et remplir le formulaire pour activer votre compte.
year = Ann\u00E9e
yes = Oui